康來昌

按照神的創造而言,人是應該結婚的,因為「那人獨居不好」,神是要人彼此配合的。為了延續生命及滿足心理和生理的需要,人應該嫁娶,因為人無法自己完成,需要異性在婚姻裡配合才能得到滿足。

但是當人類墮落以後,創造的秩序就混亂了。因著人的自私、殘忍和愚昧,結婚往往是雙倍的自私、殘忍和愚昧,婚姻成為痛苦的根源。聖經中,從創世記開始,就可以看到許多婚姻都有極大的艱難,不只自己艱難,甚至也影響別人。

人做任何事,要做得好,必須是在領受神的恩賜和力量下。這恩賜和天賦是一致的:越信靠主,天賦就越成為恩賜,能榮神益人。恩賜是活的,可以變化的,是和操練有關的。我們可以跟神大大張口,但我們一方面不強求,一方面要順服上帝,因為「這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的」(林前12:11)。只是各人領受神的恩賜並不一樣:這裡當然是指,有人的恩賜是獨身,有人的恩賜是結婚。但是,我們那麼的屬肉體,我們真有獨身的恩賜嗎?我們那麼的自私自利,我們真有結婚的恩賜嗎?其實一切都要靠聖靈幫助,使我們行在神的話裡。

保羅說:「男不近女倒好」(林前7:1),這句話可以是說「男女不結婚倒好」。為什麼?保羅的意思是,結婚不是犯罪,因為在現實罪惡的世界裡,結婚會有很大的苦難:「你若娶妻,並不是犯罪;處女若出嫁,也不是犯罪。然而這等人肉身必受苦難,我卻願意你們免這苦難。」(林前7:28)

聖靈和聖經的作者似乎希望我們能免去這個苦難。我們無論從歷史的教訓或身邊人的確實的經歷來看,難道不也真是如此嗎?為什麼還要挖火坑、丟火種,並且跳入這個火坑裡被焚燒,然後再用淚水淹死自己呢?

因此,保羅願意「沒有嫁娶的和寡婦」,像他一樣,守著獨身,勝過性的慾望,有最大的自由;因為在跟隨主的裡面就有最大的滿足、喜樂和祝福:「若他們常像我就好。」(林前7:8)至於獨不獨身,重點在於不可淫亂:「倘若自己禁止不住,就可以嫁娶;與其慾火攻心,倒不如嫁娶為妙。」(林前7:9)(按路德的說法,墮落後,大部分的人都禁不住性的慾求。婚姻的重點,已不在傳宗接代:「生養眾多,遍滿地面」〔因為,已經遍滿了〕,而在消除慾火。)

單身也是很大的苦難。結婚、單身都很苦。不結婚會慾火攻心,結婚又會被火燒死,都是肉身受苦。所以保羅說:「因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。你有妻子纏著呢,就不要求脫離;你沒有妻子纏著呢,就不要求妻子。」(林前7:26-27)已經結婚的,也不要想去改變外在的環境;沒有對象的,就不要去強求丈夫或妻子。幸福是要反求諸己(重點在於自己要有信心),不要想從配偶或別人的身上求得快樂。無論結婚、不結婚,凡事都可行。

是不是保羅這話,「若他們常像我就好」,更完全的意思是:若他們常像我一樣的,捨己、背十字架,願意依靠上帝、領受主的話、被主對付,也順服神的帶領,就好了。如此,「我無論在甚麼景況都可以知足,……我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足,或飢餓;或有餘,或缺乏,隨事隨在,我都得了祕訣。我靠著那加給我力量的,凡事都能做。」(腓四11-13)

保羅並不是那麼死板、保守,要人一定要單身不要結婚,或結婚後就不要離婚,離婚後就不要結婚;而是,不要隨便隨著肉體、慾望去改變,只要各人領受神的恩賜,照著主所給的能力和神所給的呼召去做,就行了。重點不在單不單身、結不結婚、離不離婚,或你的配偶好不好,屬不屬靈,而是你願不願意背十字架,願不願意活出主的愛來。事實上,只要信靠神,按神給的恩賜和能力,走在神的心意和呼召裡,無論單身、結婚、離婚、寡居或再婚,聖經都沒有明明的禁止。每個人的十字架

願目前單身的弟兄姊妹,能因更多信靠神而生命豐富。不要幻想若有配偶,就可以解決任何困難。要知道,婚姻有可能會帶來更大的苦難。已經結婚的弟兄姊妹,要更多倚靠主、仰望主、保護自己,不要再受太多的傷害。每一個單身的、結婚的、作父母或公婆的,都不要自我中心,加增別人的苦楚,只要單純、確實的倚靠神,才是美事。

(註:保羅是法利賽人,是分別出來一群,必須是完全的人,經歷人生各樣的事情,包括結婚生子。所以,保羅應該是結過婚,可能妻子早死,成為獨身的鰥夫。)

資料來源:康來昌個人網站

延伸閱讀:
1.異性交往(康來昌)
2.擇偶(劉銳光牧師);再談擇偶
3.教會男女比例失衡 單身姐妹何去何從?(歸正福音網)

上帝

問:有些聖經印,有些印上帝,究竟那一個較為恰當?又聖經中凡提到主耶穌、上帝、神的時候,旁邊未加專名號,理由何在?

答:(1)中文聖經印”“或印”上帝“那一個較恰當,可說不是聖經本身的問題,而是中文的文字問題。聖經的原文,對真神或假神都是用同一個字表達的。聖經公會對於這個問題早巳辯論過,但無法獲得絕對的結論,所以才同時印行用”神”和用”上帝”兩種聖經。早些時,晨光報曾分別發表過主張稱”上帝”和主張稱”神”的文章,兩方面都各有根據。

筆者個人習慣多用”神”,也很偶然地用”上帝”;但對於認為絕對地只許用”上帝”或只許用”神”的見解,未敢苟同。事實上,不論主張用”上帝”或主張用”神”的人,都同樣地認為對方所用的稱謂有假神的背景。其實,他們都不自覺地受了習慣和偏見的影響。事實上中國人對假神的稱謂,不論”神”或”上帝”都同樣用過。有些人引證我國古聖們所用的”天”與”上帝”證明應當稱上帝。但他們卻無法證明古聖們所謂的”天”和”上帝”正是聖經中所說那一位萬物的主!

文字的本身是沒有意義的,它們的意義是由人加給它們的–由人們對它們的慣常用法而形成的。以中國教會而論,”神”和”上帝”同樣普遍地被基督教的人士用作對至高之主的稱謂。如果我們的良心認為必須用”神”這個稱謂才足以表達我們對這位至高主的尊敬,而別人的良心卻認為必須用”上帝”這個稱謂才足以表達他對於至高主的尊敬;則我們為什麼要勉強別人用他所認為不足以表示他們內心的最大敬意的稱謂來稱呼至高之主呢?為什麼不任讓他們用他們認為最適宜於表達其內心對至高主之尊祟的稱謂來發表他們的心意呢?並且,這種良心的感覺,不是單憑辯論便可以改變對方的。

顯然,我們都可以用”神”或”上帝”的稱謂來表達我們對神的敬意。神也不會因我們稱他為”神”或”上帝”而不接納我們作他的兒女,或不聽我們的禱告。但更當注意的是:我們也很可能只熱心地主張用”神”或”上帝”,卻根本沒有過著尊敬神的生活呢!

(2)聖經在”神”或”耶穌”旁邊不加專用名號,照筆者個人推想,乃因”神”是一種尊稱,不是專用名。”耶穌”雖是名字,但他既是三位一體之神的第二位,聖經的用法也把它當作一種尊稱。另一方面,三位一體的神乃是獨一的神,根本無專用名之需要。人有專用名,因人有許多位,需要專用名以分別彼此;但神只有一位,一切對神的尊稱也都當然是”專用”的,若在旁邊加專用名號,反為不妥。

陳終道

延伸閱讀:上帝與神

「請問你要買聖經嗎?」
「要神版還是上帝版?」

「啊?聖經還有神版和上帝版的分別啊?原文有不一樣的意思嗎?」
其實「神」或是「上帝」這個字的翻譯是從Elohim 而來,早期聖經的宣教士翻譯聖經的時候,有的人主張用「神」來翻譯這個字,有的人則主張用「上帝」。其實呢,兩個都可以使用,只是視對使用者來說,那個譯名比較能表達這位創造主。

和合本是1890年在上海召開的宣教士大會中,所決議要進行翻譯中文聖經的成品。當時是由各國派來的宣教士推派代表組成翻譯委員會;翻譯的時候,遇到的第一個問題就是:一些重要神學用詞要如何翻譯。

因為基督教不像天主教,有個像教宗或主教一般可做最後的裁決的權威者,這個爭論在眾多宣教士當中無法得到一致的答案;所以就交由聖經公會來解決。當時的英國聖經公會決定採用「上帝」的譯名,美國聖經公會要用「神」;討論了許久,各自有所堅持,後來的協議就是各自印刷不同譯名的聖經。

神學上的理由

支持翻譯為「神」的論點在於,希伯來文的Elohim是個屬名,可用來單指創造宇宙的那一位,也可泛指一般的神明而不是人。可用於單數也可用於複數。中文的「神」這個名詞,剛好符合Elohim 的這兩個意思。

支持翻譯為「上帝」的理由,他們認為如果翻譯成「神」,容易跟一般的神明混淆,而且在中國古籍中「昊天上帝」被視為宇宙最高的主宰,所以用「上帝」來翻譯,才能夠表達出獨一崇高的意味。當然,遇到 Elohim 指一般神明的時候,還是把它翻譯成神,以示區別。

地方性的理由

有些地區,由於語言使用的習慣或宗教文化背景,一講到「神」,通常就聯想到眾多的神明,如果要指向那位崇高的神,感覺似乎有點混淆。對這樣的人來說,就會主張應該用「上帝」來翻譯 Elohim。 對於沒有這種顧慮的人,他們就會覺得使用「神」這個字來翻譯,是很自然的。

由於Elohim 譯為「神」或是「上帝」的作法,無法在宣教士中得到一致性的共識;最後美國和英國聖經公會同意各自印行神版或上帝版的和合本聖經。為了排版的關係,「神」這個字的前面於是加上一個空格,好讓兩個版本的版面頁數能夠一致。

後來拿到神版聖經的讀者,見到「神」前加有空格,不知道先前的翻譯歷史,才會以為是尊稱的特殊用法。其實,現在聖經公會提供這兩個版本,就是要讀者依使用習慣選擇「神版」或「上帝版」聖經。

所以也在這裡提醒讀者,當購買聖經時,可以看一下你所要購買的聖經書背上,如果有個類似 的符號,就代表它是「神版」。否則就要向所購買的對方,清楚告知所需的聖經是「神版」還是「上帝版」喔!

資料來源:http://wong-ah-yi.blogspot.com/2010/07/blog-post.html#links

取自「福音詩話」 作者:魏華夏

底下是2010年6月18日於台北信友堂舉辦魏華夏弟兄追思禮拜,魏家給予與會禮拜者兩本書,一本為「華夏名聯」1996年出版;另一本為「福音詩話」1998年出版,本文為節錄福音詩話中的其中一篇”人對神應有的認知”,因頗有同感,特予眾看倌們分享!

        神是人眼所不能見到的奇妙和奧秘。但是自古迄今,人都認為有神的存在,祇是無法用科學的頭腦去求證,無法把神變成具體的實物,拿來給人看,於是人便以自己的想像來雕刻一些與人相似的偶像,來代表各種神,各等神,各級神;有男有女、有大有小、有高有低、有美有醜、有善有惡來加以膜拜。

        其實神既不在木頭上,也不在泥雕上,就是大理石,純金塑造的偶像,也不能代表神。

        為了我們人對神的認知,我特以一般的觀念對神的瞭解,撰寫些七言短句,以期對神的存在與人的關係,多一點瞭解,但並不是什麼深奧的大道理。(共有十一段標題)

一、信有神

世間無人見過神,

神的存在多人信;

聖經啟示神奧秘,

人的智慧不夠深。

****************

耶穌降世神為人,

太初有道成肉身;

若不藉此神聖名,

無人能見天父親。

二、何謂之神

人生在世天地間,

穹蒼浩大星球滿;

似此奇妙萬物在,

創造宇宙活神仙。

****************

不解之謎萬萬千,

人的頭腦太有限;

運用人靈通神靈,

可知神在己身邊。

三、信什麼神

More »

美國新墨西哥州首府聖大非,拉瑞多教堂(Loretto Chapel),教堂有名的魔梯( Miracle Stairs)每年吸引了超過二十五萬的訪客,樓梯是雙螺旋形, 260度一轉,由閣樓它到教堂地板共轉 2次,直上直下,沒有中軸支持,沒有用一根鐵釘,所有載重,全依賴雙螺旋的扶手; 121年了,成千成百的唱詩班歌者,上上下下,到今天,樓梯依然如新。所有來參觀的建築師認為這樣的造型,地心引力已不勝負荷了,不可能載半個人。而能把扶手彎成這樣優美的曲線,更是不可思議。

魔梯(Miracle Stairs)
到聖大非(新墨西哥州)旅遊的人,一定會去參觀拉瑞多(Loretto)教堂,去參觀教堂的人一定會看一看世界有名的魔梯(Miracle Stairs),看了魔梯一定要知道魔梯的故事。 

140年前,聖大非只是一個小鎮,居民大都是印地安和墨西哥人,那時天主教在美國勢力已很強大,駐聖大非的主教請了5個修女,從美國東部千里迢迢到聖大非工作。她們5月出發,第2年9月才到,途中主持修女已不幸病逝。 4位多病的修女住在臨時改建的修道院,辛苦工作,贏得了主教的嘉許。  魔梯

1873年主教從法國和義大利請了建築師和工人,開始為她們建立一所歌德式的小教堂,25尺寬,75尺長,85尺高;是美國密西西比河西岸唯一的歌德式教堂。快要完工的時候,卻發現唱詩班的閣樓高高在上,沒有與教堂通行的樓梯,要下來只能用普通梯子或者把教堂拆了重建。 

唱詩班的人既不願爬梯子,修女們也不願拆了教堂,她們只有日夜祈禱,直到有一天,有位白髮老木匠,牽了牠的驢子,帶了個大工具箱,來見修女,並自告奮勇建樓梯,6個月後,樓梯完成。完工後,這位老人悄然離去,不留一點痕跡,修女們趕到當地木材商付錢,才發現這位老人從未買材料。所以到今天,樓梯的建築仍是個謎,仍是個奇蹟。 

樓梯是雙螺旋形,260度一轉,由閣樓到教堂地板共轉2次,直上直下,沒有中軸支持,沒有用一根鐵釘,所有載重,全依賴雙螺旋的扶手;121年了,成千成百的唱詩班歌者,上上下下,到今天,樓梯依然如新。所有來參觀的建築師認為這樣的造型,地心引力已不勝負荷了,不可能載半個人。 

木材專家們鑑定,所用材料可能是長葉黃松木,但當地並不產這種樹,而能把扶手彎成這樣優美的曲線,更是不可思議……。 

魔梯1 魔梯2

每個人看了魔梯,知道了關於魔梯的故事,都會有不同的反應;我的第一個印象,卻認為此梯簡直就像雙螺旋的DNA分子結構,當天,買了張明信片寄給在台灣的一位生物學界朋友,寫著:「你看這像不像華特森和克立克的DNA構造?」 

120多年前,那一個善良的老木匠,用絕頂的聰明,替修道院做了一樁善事,沒有名,也不為利,想不到百年之後卻成了教會的財源。

維基百科:http://zh.wikipedia.org/zh-hant/拉瑞多教堂

政府為振興經濟而發放每人消費劵金額每人共新台幣3,600元整(500*6+200*3),因屬畢生首次獲得,特拍照留念,並以此為誌。

p11803201

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p1180322

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p1180323

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

法律依據—>http://www7.www.gov.tw/policy/coupon/01.html

97.12.05 總統令:制定「振興經濟消費券發放特別條例」

 

中華民國九十七年十二月五日 華總一義字第 09700266001 號令 
第 1 條 為振興經濟,提振民間消費及促進國內需求,發放振興經濟消費券(以下簡稱消費券),特制定本條例。 

第 2 條 本條例之主管機關為行政院經濟建設委員會。

第 3 條 發放消費券之規劃及推動,由主管機關辦理。預算編列機關為執行消費券之預算,得就消費券之印製、發放、兌付、宣導及其他相關事宜,委託相關部會及機構辦理。 

第 4 條 中央政府依本條例辦理發放消費券所需經費以特別預算方式編列,預算編製不受預算法第二十三條不得充經常支出之限制。前項所需經費來源,得以舉借債務方式辦理,不受公共債務法第四條第五項有關每年度舉債額度之限制。 

第 5 條 符合內政部所定領取人資格者,每人得依本條例規定領取消費券新臺幣三千六百元,用於購買貨物、勞務或捐贈。個人自政府領取之消費券,免納所得稅。個人以消費券捐贈政府或教育、文化、公益、慈善機構或團體,其捐贈得依所得稅法第十七條第一項第二款第二目之一規定列舉扣除。 

第 6 條 消費券不得找零、轉售、兌換現金、商品禮券、現金禮券,或以電子、磁 力、光學等形式儲存金錢價值使用。消費券不得作為扣押、抵銷、供擔保或強制執行之標的。

第 7 條 使用消費券購買貨物或勞務之範圍、方式、期間及其他相關事項之辦法,由主管機關定之。募集消費券或接受捐贈消費券之勸募行為及其管理,依公益勸募條例相關規定辦理。消費券之發放人員、發放之方式、領取之期間、領取之機構與地點、應檢具之文件及其他相關事項之辦法,由內政部定之。 消費券營業人存入其往來金融機構帳戶與入帳方式、期間及其他相關事項之辦法,由財政部定之。

第 8 條 消費券之相關業務,得不適用政府採購法招標、決標之規定。 

第 9 條 非金融機構營業人違反第六條規定者,由稅捐稽徵機關按消費券面額處一倍至三倍罰鍰。

第 10 條 本條例自公布日施行,施行至中華民國九十八年九月三十日止。

 

相關新聞後續報導 More »

 

ISO 216是國際標準化組織(ISO)所定義的紙張尺寸國際標準,為今日世界上大多數國家所使用。知名的A4紙張大小即為此標準所發展出來。

歷史

這個標準最初是德國標準化研究所(DIN)在1922年納入的DIN 476,雖然其中一些格式法國在同一時期也自行研發出來,不過之後就被遺忘了。

在ISO 216被廣泛採用之前,國際間有著許多不同的紙張格式。這些格式並不是一個連貫的系統,而且很多都不是用十進制的單位來定義的。

標準定義

ISO 216定義了A、B、C三個系列的紙張尺寸。C系列紙張尺寸主要使用於信封。

ISO 216的格式遵循1:√2的比率;放在一起的兩張紙,長寛比相同,側邊也相同。這個特性簡化了很多事,例如:把兩張A4紙張縮小影印成一張A4紙張;把一張A4紙張放大影印到一張A3紙張;影印並放大A4紙張的一半到一張A4紙張等等,都會用盡紙張的空間,不多不少。

       A系列                   B系列                        C系列    

A0 841×1189 B0 1000×1414 C0 917×1297
A1 594×841 B1 707×1000 C1 648×917
A2 420×594 B2 500×707 C2 458×648
A3 297×420 B3 353×500 C3 324×458
A4 210×297 B4 250×353 C4 229×324
A5 148×210 B5 176×250 C5 162×229
A6 105×148 B6 125×176 C6 114×162
A7 74×105 B7 88×125 C7 81×114
A8 52×74 B8 62×88 C8 57×81
A9 37×52 B9 44×62 DL 110×220
A10 26×37 B10 31×44 C7/6 81×162

444px-A_size_illustration.svg

A系列

A系列紙張尺寸的長寬比都是1:√2然後捨去到最接近的毫米值。A0定義成面積為一平方公尺,長寬比為1:√2的紙張。接下來的A1、A2、A3……等紙張尺寸,都是定義成將編號前一號的紙張沿著長邊對折,然後捨去到最接近的毫米值。最常用到的紙張尺寸是A4,它的大小是210乘以297毫米。依定義可推出An紙張寬度為2 − 1 / 4 − n / 2米,長度為21 / 4 − n / 2,面積為2 n平方米。

B系列

B系列紙張尺寸是編號相同與編號前一號的A系列紙張的幾何平均。舉例來說,B1是A1和A0的幾何平均。同樣地,C系列紙張尺寸是編號相同的A、B系列紙張的幾何平均。舉例來說,C2是B2和A2的幾何平均。此外,日本有一種不相容的B系列紙張尺寸,是用算術平均而不是用幾何平均來定義的。依定義可推出Bn紙張寬度為2 n / 2米,長度為21 / 2 − n / 2,面積為21 / 2 − n平方米。

C系列

C系列紙張尺寸主要使用於信封。一張A4大小的紙張可以剛好放進一個C4大小的信封;把A4紙張對摺成A5紙張,就可以剛好放進C5大小的信封,餘此類推。依定義可推出Cn紙張寬度為2 − 1 / 8 − n / 2米,長度為23 / 8 − n / 2,面積為21 / 4 − n平方米。

各國使用

這個標準最主要的障礙是美國加拿大,它們仍然使用Letter(尺寸接近於A4)、Legal(尺寸接近於A3)、Executive紙張尺寸系統。而加拿大用的則是一種P系列紙張尺寸,不過它其實是美國用的紙張尺寸,然後取最接近的公制尺寸。

中華人民共和國國家標準GB/T 148-1997《印刷、書寫和繪圖紙幅面尺寸》,與ISO 216:1975非等效採用。

中華民國國家標準CNS 5《紙張尺度(裁切後)》,與ISO 216類似。

 

資料來源 http://zh.wikipedia.org/wiki/ISO_216

Pages: 1 2 Next

Copyright © 2017 lcmstan.twbbs.org. All Rights Reserved.  WordPress Plugin